Официальный тестовый день - 31.03.201. ABRT (Automated Bug Reporting Tool) - программа для автоматической регистрации ошибок.При сбое она сохраняет сведения и предлагает создать запрос в Red Hat Bugzilla. Fedora 15 использует ABRT Retrace Server, предназначеный для улучшения доставки сообщений.
Несмотря на сложность тестирования, приглашаем желающих. Порядок действий:
- Скачиваем LiveCD;
- изучаем тесты (находятся на oфициальной странице тестирования), выполняем несколько;
- отправляем отчёт.
С вопросами обращайтесь на русскоязычный jabber-канал [email protected]. Там же Вам помогут с оформлением результатов тестирования.
Обсудить на форуме.
Цикл заметок, посвящённый средствам изготовления загрузочных SD-карт с iso-образов дистрибутива Fedora (и не только). Всё сказанное применимо и к обычным USB-флэшка.
Включает следующие заметки:
- Постановка задачи
- Устройства
- Носители
- Команда dd
- Программа liveusb-creator
- Программа Unetbootin
- Заключение о носителях
- О программах и дистрибутивах
Спосок совместимости программ и образов предполагается продолжать, в том числе и с помощью читателей.
Московская группа пользователей Linux совместно с Ubuntu Moscow LoCo Team и Russian Fedora приглашают Вас на Linux Install Fest — мероприятие, посвящённое знакомству с операционной системой GNU/Linux (на примере таких дистрибутивов, как Ubuntu и Fedora). В процессе мероприятия будет рассказано об основах настройки, использования и решения проблем, а также будет оказана непосредственная помощь желающим в установке дистрибутивов.
На мероприятии будут многие участники MLUG и Russian Fedora, с которыми вы сможете пообщаться лично. В том числе создатель дистрибутива RFRemix Аркадий Шейн (aka Tigro).
Мероприятие состоится 26 марта 2011 года в 13:00 по адресу Москва, Кирпичная д.33/5 (м. Семёновская, здание ГУ ВШЭ), 9 этаж, аудитория 901.
Предварительная регистрация обязательна!
Подробности и форму для регистрации можно найти здесь.
Вышел релиз RFRemix 14.1
Выпущен дистрибутив RFRemix 14.1, основанный на Fedora 14.
В эту версию включены все обновления по состоянию на 13 марта 2011. Как обычно по умолчанию установочные DVD/CD и Live поддерживают патентованные кодеки, на DVD добавлены среды LXDE, XFCE и оконные менеджеры. В инсталляционное меню добавлена возможность быстрой установки GNOME, KDE, XFCE, LXDE. Также исправлены многие ошибки.
Больше подробностей и ссылки на скачивание тут.
14 марта в МГТУ им. Баумана состоится мероприятие "Открытые технологии для новичков и профессионалов" из двух параллельных секций.
Одна из секций будет посвещена использованию Linux и различных свободных программ в повседневной жизни и ориентирована на начинающих пользователей и людей, не углубляющихся в технические детали.
Другая секция, наоборот, будет интересна специалистам и тем, кто внимательно следит за развитием мира Open Source. На ней с профессиональной точки зрения будут рассматриваться темы виртуализации рабочих станций и управления ресурсами. Особое внимание будет уделено развитию указанных технологий, возникающим проблемам и вариантам их решения.
Для участия в мероприятии желательно пройти предварительную регистрацию. Особенно это важно для тех, кто не является сотрудников или студентом МГТУ им. Баумана. Срок окончания регистрации - 13 марта 2011 г., но при необходимости оформления пропуска просьба зарегистрироваться до 10 марта 2011 г. включительно.
Начало мероприятия - 16:00. Место проведения - Малый Зал Дворца Культуры (МЗДК) МГТУ им. Баумана.
Подробности о регистрации и темах докладов можно найти на сайте rha.bmstu.ru.
Сегондя официальный тестовый день Fedora, посвещенный проверки наличия и качества переводов пользовательских приложений.
Официальная страница тестового дня на русском языке - здесь вы найдете контакты людей, которые курируют проведение тестирования со стороны проекта Russian Fedora.
Хочется обратить особое внимание на то, что хотя основные усилия по тестированию и его поддержки сконцентрированны именно в назначенный день, результаты можно публиковать еще в течение нескольких дней.
По всем вопросам вы можете обращаться на русскоязычный jabber-канал [email protected]. Там же Вам могут помочь с оформлением багов и результатов тестирования.
Обсудить на форуме.
Планета Fedora на русском: собираем блоги!
Рады сообщить, что сайт Линуксы.рф совместно с проектом Russian Fedora готовится к открытию русскоязычной Планеты Fedora! Поэтому если вы ведете блог или другой информационный ресурс подходящей тематики (Fedora, CentOS, Red Hat), приглашаем зарегистировать его для трансляции на Планете. Присоединяйтесь!
Репозиторий Russian Fedora на GitHub.com
У проекта Russian Fedora появился репозиторий на github.com. Он предназначен для наполнения исходниками программ, которых по разным причинам нет в Fedora или RPMFusion, для их дальнейшей сборки в rpm-пакеты. Также он предназначен для программ, которые как-то изменены по отношению к уже имеющимся.
GitHub — это веб-сервис для хостинга проектов и их совместной разработки, своего рода социальная сеть для разработчиков. Его используют многие открытые проекты, некоторые из которых размещают свои ресурсы в свободном доступе. Например:
●Mirror of Linus Torvald's Kernel Tree — зеркало ядра Linux на GitHub.
●Samsung — промышленный концерн, один из крупнейших в Южной Корее использует сервис для открытого хранения исходных кодов ядра смартфона Nexus S.
●Linux.org.ru — некоммерческий веб-сайт, посвящённый операционным системам семейства Linux использует сервис для хранения исходных кодов сайта в свободном доступе.
●Slackware — один из старейших дистрибутивов Linux так же использует GitHub.
Больше подробностей о GitHub можно найти здесь.
Тестирование Anaconda
Сегодня официальный тестовый день Fedora, который на этот раз посвещен тестированию поддержки языков и перевода
Anaconda.
Порядок тестирования описан на русском языке на странице, посвященной этому тестовому дню. Там же приведены контакты людей, которые курируют проведение тестирования со стороны проекта Russian Fedora.
По всем вопросам вы можете обращаться на русскоязычный jabber-канал
[email protected]. Там же Вам могут помочь с оформлением багов и результатов тестирования.
Тестирование драйвера для видеокарт NVIDIA
Сегондя официальный тестовый день Fedora, посвещенный тестированию драйвера
nouveau для видеокарт NVIDIA.
Порядок тестирования описан на русском языке на странице, посвященной этому тестовому дню. Там же приведены контакты людей, к которые курируют проведение тестирования со стороны проекта Russian Fedora.
По всем вопросам вы можете обращаться на русскоязычный jabber-канал
[email protected]. Там же Вам могут помочь с оформлением багов и результатов тестирования.
Тестовый день XFCE 4.8 в Fedora
Тихо и незаметно приблизился день тестирования.
Сегодня процедуре подвергается рабочая среда XFCE 4.8.
Освещение новостей проекта RF
В проекте Russian Fedora происходят довольно много различных событий, но не всегда о них известно «широкой общественности», за пределами рассылки и jabber-конференции. Иногда при «взгляде со стороны» кажется, что в проекте ничего не происходит. Но это не так, поэтому и необходимо более широкое освещение деятельности.
Тестовый день Fedora! Тестируем Gnome 3.
Разработчики проекта Fedora приглашают пользователей принять участие в дне тестирования GNOME 3, который будет проведён 3 февраля. Цель данного мероприятия протестировать как можно больше функциональных возможностей GNOME 3, убедиться в их корректной работе, а также в том, что GNOME 3 обеспечивает необходимый для ежедневного использования основной функционал среды рабочего стола.
Тестовый день Fedora! Тестируем именование сетевых интерфейсов (biosdevname)
Сегодня (27-го января) проводится тестовый день Fedora.
В этот день мы тестируем новую систему именования сетевых интерфейсов.
Система была предложена компанией Dell и появится в Fedora Linux 15.
Основные ссылки на информацию о тестах: русский вариант, английский вариант.
Заходим, читаем, принимаем участие.
То, что тестируем сегодня, будем использовать завтра. :)
Закончена работа над второй частью руководства по Fedora Linux
Закончена работа над второй частью руководства по Fedora Linux. Во второй части речь ведется об основах командного интерфейса, пакетном менеджменте, работе в среде Gnome и его настройках. Первая часть была посвящена знакомству с дистрибутивом, установке и постинсталляционному конфигурированию. Третья часть сведётся к небольшому обзору штатных приложений GNOME, таких как эмулятор терминала, файловый менеджер Nautilus, текстовый редактор Gedit и клиент мгновенных сообщений Empathy.
Gedit and Google translator
В Gedit очень хороший и большой набор расширений ( plugins ), но мне не удалось найти расширение для перевода текста. Попробуем найти выход из этой ситуации.
1. Скрипт на языке Python я взял где то в интернете и чуть подредактировал. Также положим скрипт в стандартное место чтобы он был доступен Всем пользователям :
cat /usr/local/bin/gtranslate.py 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*-
import re, urllib, sys
import simplejson as json
proxy = {'http': 'http://proxy:3128'} # proxy = None (for no proxy)
base_uri = "http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate"
class UrlOpener(urllib.FancyURLopener):
version = "py-gtranslate/1.0"
def translate(phrase, src="uk", to="en"):
data = urllib.urlencode({'v': '1.0', 'langpair': '%s|%s' % (src, to), 'q': phrase.encode('utf-8')})
resp = json.load(UrlOpener(proxy).open('%s?%s' % (base_uri, data)))
try:
return resp['responseData']['translatedText']
except:
return ""
def main(words):
print translate(words, src="en", to="ru").encode('utf-8')
if __name__ == "__main__":
main(sys.argv[1])
Проверяем скрипт:$ gtranslate.py 'one table'
один стол
2. Теперь задействуем станадртный плугин gedit : External tools
a. Запускаем gedit и в меню выбираем : Правка -> Параметры -> Закладка "Модули", делаем активным модуль Внешние инструменты и нажимаем кнопку Настроить модуль.
б. Далее нажимаем кнопку Создать и вводим имя Сервиса - Gtranslate, справа прописываем необходимые параметры :
- Описание : Google Translate
- Комбинация клавиш : (Shift)(Control)(g)
- Команды : xargs -0 -I '{}' gtranslate.py {}
- Ввод : Текущее выделение
- Вставить : В панель вывода
- Применимость : Только локальные файлы
* Вообще настройки сервиса могут быть такие какие нравятся вам, главное чтобы строка команды : xargs -0 -I '{}' gtranslate.py {} осталось такой для перевода только выделенного текста.
3. Проверка. Открываем в gedit какой нибудь файл с английскими словами, выделяем нужное предложение, нажимаем Shift+Control+g и в панели вывода видим перевод фразы.
Wiki for Russian Fedora
Вот в целях ознакомления с Wiki и ее языком разметки написал 3-и статьи в Wiki Russian Fedora Remix :
1. FTP Сервера;
2. Создание своего LiveCD за 10 минут;
3. Архивирование данных с помощью Duplicity.
Наверное я слишком старый и уже привык к обычному html формату и поэтому мне разметка wiki совсем не понравилась ... какая то не универсальная.
Установка NVIDIA Drivers
Выполняем команды
yum install kmod-nvidia xorg-x11-drv-nvidia-libs.i686
yum install akmod-nvidia xorg-x11-drv-nvidia-libs.i686
добавить в груб в конец kernel rdblacklist=nouveau nouveau.modeset=0 vga=0x31B
Настраиваем сканнер Mustek BearPaw 2400 CS Plus
Давно прошли те времена, когда с поддержкой периферийных устройств в linux были проблемы. ;-) Сейчас я вам на примере сканера Mustek покажу, как легко и просто подключаются и настраиваются разные непонятные китайские железки.
Итак. Есть USB-сканер Mustek, на корпусе написано «BearPaw 2400 CS Plus». Для начала нам нужно понять, видит ли вообще ядро linux на usb-портах хоть что-нибудь, похожее на сканер:
Использование kickstart-файлов для быстрой установки RFRemix
По просьбе Аркадия Шейна сообщаю, что в его блоге проводится опрос о необходимости предоставления пользователям возможности установки RFRemix с помощью готовых kickstart-файлов.