Еще одно объявление от дизайнерской команды: идет прием фотографий для использования в качестве фона рабочего стола.
Для подачи заявки необходимо предоставить следующую информацию:
- URL фотографии
- Название работы
- Имя автора (предпочтительней реальное, но ник тоже сойдет)
- Контакты автора (e-mail)
- Ссылка на сайт, на котором опубликована фотография
- Лицензия, под которой распространяется фотография (список подходящих лицензий)
Заявку можно оставить на специальной странице в вики, где можно загрузить фотографию автоматически с помощью скрипта, или отправить на e-mail fab AT sixgun DOT org.
Срок приема фотографий: до 19го августа.
Команда дизайнеров Fedora аннонсировала основную тему для готовящегося релиза Fedora. Вот как комментируют свой выбор участники команды:
"Эта тема выбрана для Fedora 14 по нескольким причинам:
После того, как основное решение принято, участники команды собирают отзывы о выбранной теме, чтобы сделать ее лучше. Свои пожелания (на английском) можно оставить в комментариях к основному посту, на странице в вики, посвященной выбору темы, или в рассылке команды.
Комментарии принимаются до 27 июля.
Несколько дней назад Ян Веллер (Ian Weller) анонсировал новую систему расположения страниц в вики Fedora.
Ранее все англоязычные страницы находились в основном пространстве базы знаний, а соответствующие аналоги на других языках и неанглоязычные страницы распологались в соответствующих подпространствах. Например, русскоязычные страницы распологались в пространстве wiki/Ru_RU/.
Теперь предложена новая система, позволяющая быстро переходить с одного языка на другой, а так же отслеживать на какие языки переведена данная страница.
Система так же предполагает вариант расположения страниц, не имеющих версии на английском языке, согласно которому для каждой такой страницы рекоммендуется создать англоязычный вариант. В данный момент российская команда локализации пока не пришла к общему решению по этому вопросу. Ведется обсуждение.
19 мая на сервере будут проводиться профилактические работы, в связи с чем сайт может быть временно недоступен.
Приносим свои извинения.
Рады сообщить о выходе Russian Fedora Remix версии 12.1, включающей все обновления и исправления на 25 апреля 2010 года, что позволит сэкономить время после установки на скачивании обновлений.
В обновление вошли:
Для загрузки доступны установочные DVD, CD, LiveCD с GNOME, KDE, XFCE, LXDE и LiveDVD с KDE и всеми перечисленными средами. Раздача через Torrent пока недоступна, но будет организована в ближайшее время.
Скачать RFRemix 12.1 можно по следующим ссылкам:
19 мая на сервере будут проводиться профилактические работы, в связи с чем сайт может быть временно недоступен.
Приносим свои извинения.
На нашем форуме появился новый раздел под названием "Баг недели". Суть его такова: мы предлагаем всем заинтересованным еженедельно участвовать в голосовании за самый назойливый и надоедливый баг. Результатом подобных действий и наших собственных усилий должно стать скорейшее исправление этой ошибки.
Схема голосования:
ПН-СР - сбор списка багов для голосования;
ЧТ-ВС - процесс голосования.
Голосование будет производиться в соответствующей теме на форуме.
На этой неделе график немного сбит из-за того, что весь процесс стартовал только в среду. Поэтому сбор багов-кандидатов будет проходить со среды до субботы, голосование с воскресенья до вторника включительно. При этом с понедельника начнется прием новых багов-кандидатов. Дальше голосование будет проходить по стандартному графику.
Алексей alv Федорчук опубликовал в своей элекронной книге FOSSBook ряд статей по установке и последующей настройке Fedora.
Казалось бы, тема довольно стандартная - с ней сталкивается каждый. Но вот подробного описания и анализа регулярно выполняемых действий раньше в сети не встречалось.
Свои комментарии от прочтения можно оставить в соответствующей теме на форуме.
Казалось бы, man'ы - один из основных источников полезной информации о программах и командах в Linux. Но до сих пор многие люди, не владеющие английским языком, были лишены возможности использовать их в полной мере, т.к. большая их часть не была переведена на русский.
С другой стороны те, кто хотел и мог бы помочь исправить эту ситуацию, не всегда могли это сделать, т.к. перевод справочных страниц - вещь не простая, по крайней мере с организационной стороны. Не всегда понятно где взять исходный текст и куда отправить перевод.
Участников проекта Russian Fedora давно беспокоил этот вопрос, и кажется наконец-то мы нашли достойное решение. Часть переводов в рамках локализации Fedora выполняется с помощью сервиса Transifex. Сайт удобен и прост в обращении. Его используют многие команды переводчиков по всему миру. И что не менее важно - проект не привязан ни к какому дитрибутиву. Поэтому идея использовать его для переводов man-страниц была с нашей стороны закономерной, но реализовать ее оказалось не так-то просто. В первую очередь из-за большого объема исходных файлов, хотя это не было единственной проблемой. Но теперь можно с уверенностью сказать, что мы их решили! В этом нам очень помог Юрий Козлов (yuray), за что ему огромное спасибо!
Приглашаем всех, кому это интересно, к работам по переводу справочных страниц и вычитке уже существующих, ведь многие переводы на данный момент сильно устарели. Так же будем благодарны за распространение информации из этого поста.
Страницы проекта по переводу man'ов на transifex, sourceforge и в вики.
Координаторов групп, уже занимающихся переводами man-страниц, просим связаться с администратором для получения администраторских прав.